Motomodd

Motomodd (https://motomodd.net/index.php)
-   Tutoriais Android (https://motomodd.net/tutoriais-android/)
-   -   Tradução de ROMs (https://motomodd.net/10686-traducao-de-roms.html)

Ivonei Farias 17-02-2011 06:49 PM

Tradução de ROMs
 
Requisitos:
- 7zip
- Apktool
- Notepad2
- E saiba um pouco de Inglês, tudo que eu não vou explicar é minimamente necessário para compreender o funcionamento da apktool (por exemplo)

Todos esses programas são facilmente utilizando o Google.

Processo:

1. baixar o rom para traduzir e programas necessários.

2. Extrair os apks a traduzir
Abrir com o 7zip arquivo Zip. da ROM e marcar o apks que deseja traduzir. Temos de salvar o arquivo zip depois orginał como apks e substituiremos o "velho" para a tradução. Nunca poderemos criar um zip novo já que foi perdido a compressão e a "assinatura"


3. Traduzir apks
Precisamos agora do apktool, eu não vou explcar como ele funciona. No xda que é o site oficial já está explicado.
É preciso decompilar o apk e criar várias pastas, por exemplo, algo parecido com isto:

Código PHP:

[carpetares
[carpetasmali
AndroidManifest
.xml
apktool
.yml 

A parte a traduzir esta na pasta res, dentro dela você verá algo como isto:



Código PHP:

[carpetaanim
[carpetacolor
[carpetacolor-finger
[carpetadrawable
[carpetadrawable-hdpi
...
[
carpetavalues
[carpetavalues-fr
[carpetavalues-zh-rCN 

Pode ter mais pastas, mas isso vai valer a pena para entendê-lo. vamos aos valores das pastas. O resto são inúteis para traduzir ...

carpeta values >>>> é a pasta original, que usaremos para traduzir (geralmente em partes Inglês ou chinês, se falamos da miui)
carpeta values-fr >>>> pasta traduzida para Francês
todos os outros valores de outras línguas: Italiano, Alemão, Inglês, ect

Dependendo da APK, dentro dos valores originais podem ser de até 8-9 arquivos, mas vamos nos concentrar na strings.xml arrays.xml, e dependendo da APK você também pode ter um plurals.xml ou qualquer outra tradução requerendo .
Como sabemos? investigando e comparando com outras traduções é a melhor maneira, se a versão francesa é apenas a strings e arrays podem não apenas isso, mas se depois de traduzir, compilar e flash coisas que nós encontramos em qualquer outra língua que aplicação é que algo está faltando.

Dito isto, voltamos para traduzir. Crie uma pasta de valores, está se juntando com outros valores e dentro de copiar os arquivos necessários para traduzir (strings, arrays, etc ...)
Ele abre com Notepad2 e traduzimos.

É fácil saber traduzir as seqüências são as seguintes:
<string name="new_message">New message</string>

E que isso se traduz em símbolos de maior e menor do que a álgebra> <
<string name="new_message">Nuevo mensaje</string>

Quando temos tudo o que traduzido é dada ao control+s (salvar) e podemos proceder para compilar com apktool .

Nota: nos arrays estão alguns códigos chamados de values (repetição do nome) e eles não devem ser traduzidos. Exemplo:

Código PHP:

<string-array name="led_color_entries">
<
item>Blanco (por defecto)</item>
<
item>Verde</item>
<
item>Rojo</item>
<
item>Azul</item>
<
item>Amarillo</item>
<
item>Cyan</item>
<
item>Magenta</item>
<
item>Rosa</item>
<
item>Naranja</item>
<
item>Azul cielo</item>
</
string-array>
<
string-array name="led_color_values">
<
item>white</item>
<
item>green</item>
<
item>red</item>
<
item>blue</item>
<
item>yellow</item>
<
item>cyan</item>
<
item>\#800080</item>
<item>\#ffc0cb</item>
<item>\#ffa500</item>
<item>\#add8e6</item> 

Os entries podemos traduzir, os values não. O sistema operacional busca executar os comandos que lhe damos. Se traduzirmos a green (por exemplo) para escolher o trackball verde nos daria um FC.


4.Adicionar esta tradução a nosso apk original .
Após a compilação com apktool apareceram duas pastas juntas, a pasta res y smali. São duas pastas build e dist. Dentro da pasta dist temos o apk novo, mas isso não serve, uma vez comprimida a aplicação sempre falha.
Como posso resolver isso?
Abrir com o 7zip os 2 apks , a versão traduzida e a original (são duas janelas 7zip diferentes , sem necessidade de remover, basta abrir) e copiar o arquivo do novo orginał resources.arsc (substituindo lá) na outra janela não marcar o arquivo em qualquer pasta ou PC.

Não sei se estou sendo claro, se eu estou explicando isso muito bem, o objetivo é passar esta nova resources.asrc apk um para o outro sem tocar em nada mais. A partir de um arquivo para outro. Uma vez que vemos além do tamanho do original mudou apk

5. Coloque os apks traduzidos em ZIP.
Nada mais fácil do que abrir o zip e arraste 7zip no apk substituindo o antigo. Aqui não deve descompactar.

6. Uma vez que traduziu todos os apks ---> Alterar o idioma padrão da ROM
De tempo até aqui. No dia seguinte, eu coloquei a língua X-D


Isto e muito mais eu aprendi em 2 dias, então você não tem desculpa.




Todos os créditos para vauss de HTCMAnia
Fonte: Motoevolution.net

Tigrao_ns 18-02-2011 10:20 PM

Re: Tradução de ROMs
 
ai sim einh, belo tuto, vou traduzir uma rom e postar :up:

Ivonei Farias 19-02-2011 02:30 PM

Re: Tradução de ROMs
 
Blz maninho e caso tenha alguma correção para fazer no tuto fique avontade .:up:

Aleexx2 20-02-2011 02:20 PM

Re: Tradução de ROMs
 
Meio diferente doque eu imaginava mais nada complicado depois eu começo a mecher com isso :up:


Horários baseados na GMT -3. Agora são 01:34 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd. :: Translated by vB-Brasil
Revisado / Administrado por Guinho W.A Motomodd® - Todos os direitos Reservados